segunda-feira, 30 de agosto de 2010

Quelques links intéressants

Voici quelques sites indispensables à votre formation

Coopératif du FLE
Le site coopératif du FLE. Partagez ressources et expériences: articles, ressources, brèves, sites et bibliographie en consultation libre pour s'informer à propos de la langue française.

- - - - - - - - - -
Le Français dans le Monde
 
La revue Français dans le Monde est fondamentale pour tous les étudiants et professeurs de français.

L´un des articles qui peuvent être lus dans ce numéro de la revue Français dans le Monde:
"Microblogue : un outil d´interaction quasi simultanée entre apprenant et enseignant"

- - - - - - - - - -
Wikipédia

Définition du mot Syntaxe

La syntaxe est à l'origine la branche de la linguistique qui étudie la façon dont les morphèmes libres (les mots) se combinent pour former des syntagmes (nominaux ou verbaux) pouvant mener à des propositions (indépendantes ou principales / subordonnées, relatives), lesquelles peuvent se combiner à leur tour pour former des énoncés. La syntaxe regroupe les principes et les règles de construction des phrases dans un langage naturel.
Le terme de syntaxe est aussi utilisé en informatique, où sa définition est similaire, modulo une terminologie différente. Ainsi la syntaxe est le respect, ou le non-respect, de la grammaire formelle d'un langage, c'est-à-dire des règles d'agencements des lexèmes (en informatique, ce sont que des entités lexicales d'un langage informatique) en des termes plus complexes, souvent des programmes. Dans la théorie des langages formels, ce qui joue le rôle de lexème est en général appelé lettre ou symbole, et les termes produits sont appelés mots.
D'un point de vue purement grammatical, l'étude de la syntaxe concerne trois sortes d'unités :
• La phrase, qui est la limite supérieure de la syntaxe ;
• Le mot, qui en est le constituant de base, parfois appelé élément terminal ;
• Le syntagme (ou groupe), qui en est l'unité intermédiaire.
Les relations syntaxiques entre ces différentes unités peuvent être de deux ordres : la coordination lorsque les éléments sont de même statut, et la subordination dans le cas contraire. Lorsqu'il y a subordination, l'élément subordonné remplit une fonction syntaxique déterminée par rapport à l'unité de niveau supérieur.
L'étude de la syntaxe tiendra compte, notamment, de la nature (ou catégorie ou espèce) des mots, de leur forme (morphologie) et de leur fonction. C'est ainsi qu'on parlera plus généralement de rapports morphosyntaxiques.


- - - - - - - - - -
Bonjour de France
Cours de français en France (Nice Côte d'Azur) et exercices gratuits en ligne pour apprendre le français avec l'école de langue française Azurlingua.
Compréhensionn Jeux Grammaire  Vocabulaire Français des affaires Mises en situation Expressions idiomatiques
Apprendre le français en France

- - - - - - - - - -

Radio France Internationale 
RFI ne se contente pas de parler le français sur ses antennes, elle l’enseigne aussi. Pour aider certains de ses auditeurs à entretenir une langue qu’ils ne pratiquent pas tous les jours, pour permettre à d’autres de se familiariser ou d’améliorer leurs connaissances d’une langue dont ils ont souvent besoin pour leur travail, pour tous ceux enfin qui aiment et veulent maîtriser le français pour les valeurs qu’elle véhicule, RFI met la radio au service de la promotion et de l’apprentissage de la langue française. Avec une équipe de spécialistes de l’enseignement/apprentissage du français et de professionnels de la radio.
Les émissions pour apprendre et se perfectionner
Pour ceux qui souhaitent améliorer leur français ou mieux comprendre les actualités, les journalistes de RFI présentent trois fois par jour un vrai journal avec des mots simples dans lequel on explique les événements et leur contexte.
Pour ceux qui veulent se familiariser avec la langue française, RFI offre dans ses émissions en langues étrangères des séries de sensibilisation et de perfectionnement à la langue française. Toutes ces séries sont bilingues et reposent sur des concepts originaux qui marient avec talent la pédagogie et les contraintes de la radio. Les séries sont également diffusées par les radios partenaires de RFI dans le monde et adaptées pour le support livre-cd par les éditeurs spécialisés.
Les francophones passionnés et tous ceux qui souhaitent perfectionner leur français, ont deux rendez-vous par jour avec Yvan Amar sur RFI en français . Dans la chronique matinale « les mots de l’actualité », il propose un tour d’horizon d’un mot ou d’une expression entendue dans l’actualité du jour. Son magazine quotidien « langage actuel » suit de manière plus approfondie l’évolution de la langue française et de ses usages.
Des ressources multimédia pour apprendre et enseigner
Sur Internet, le son radiophonique, éphémère par nature, peut être fixé. Plus d’un million d’internautes utilisent déjà notre site pour apprendre ou pour animer la classe de français avec des sons authentiques. C’est donc sur ce support multimédia que l’équipe de la langue française vous donne rendez-vous : vous y retrouvez les émissions sur la langue française et les ressources sonores de RFI accompagnés d’outils pédagogiques et d’aides à la compréhension.
Le site « la langue française » de RFI propose deux espaces avec des activités pour apprendre d’une part et des ressources pour enseigner d’autre part. Dans l’espace « apprendre », les internautes trouveront un ensemble d’activités quotidiennement mis à jour autour de l’actualité en français. Ils y retrouveront également les exercices d’écoute et le cours de français en ligne « Comment vont les affaires ».
L’espace « enseigner » du site « langue française » offre aux enseignants toutes les ressources et informations utiles pour animer la classe avec la radio. Une nouvelle rubrique est entièrement consacrée à la pédagogie de l’oral avec des fiches pédagogiques « prêt à l’emploi » et des articles spécialisés. Les enseignants y trouveront également des dossiers pour la classe et les articles sur l’actualité de la langue et de son enseignement.
La formation et la coopération internationale pour enseigner et diffuser le français
Forte de son statut de première radio internationale de langue française et consciente de représenter un outil essentiel pour le rayonnement et la présence de la langue et de la culture françaises dans le monde, RFI s'engage aux côtés de partenaires publics et privés pour mettre son savoir faire radiophonique et éducatif au service d'un public mondial.
La promotion de notre langue se fait d'abord dans les écoles du monde entier. Pour les enseignants, la radio offre une mine de documents sonores authentiques à exploiter dans la classe de français. C’est pourquoi nous animons des formations de formateurs intitulées « enseigner avec RFI ». Que ce soit dans une démarche d'enseignement aux médias ou dans une démarche d'entraînement à la compréhension orale du français parlé, les professionnels du service « langue française » vous proposent de mieux comprendre la radio et la logique de son discours.
Pour partager les expériences d’enseignement et en récompenser les plus originales, Le Prix RFI le monde en français invite les enseignants à sélectionner un extrait d'émission de RFI et d'en présenter une exploitation originale pour la classe sous forme de "fiche pédagogique". Chaque année, dix finalistes sont récompensés avec des lots d’ouvrages spécialisés et le lauréat est invité à venir deux semaines à Paris avec un programme de visite et de formation « à la carte ».
Enfin, pour promouvoir le français par les ondes locales ou éducatives dans le monde dans le cadre de la coopération internationale, RFI propose aux radios étrangères ses séries bilingues de sensibilisation et de perfectionnement au français. Quel que soit le format, et quel que soit le programme de la radio, nos séries sont toutes adaptables dans la langue des auditeurs et peuvent être diffusées aussi bien sur le...

Sobre a reunião realizada no dia 25/8, pela Associação dos Professores de Lingua Francesa

É sabido que o governo federal aprovou em 2005 a Lei 11.161 - popularmente chamada de "Lei do Espanhol" -, que torna obrigatória a oferta, por parte das escolas, do idioma no ensino médio e facultativa no ensino fundamental. Também é facultativa aos alunos a opção de cursar a disciplina. A partir da aprovação da Lei, os estados teriam prazo de cinco anos para realizar a oferta obrigatória. Ou seja, já no ano que vem todas as escolas de ensino médio (públicas e privadas) devem oferecer espanhol aos seus alunos. Em virtude disto, foi realizada uma reunião entre nós, alunos da graduação (em Lic. Plena em Letras – hab, Língua Francesa) e professores de francês para conversarmos acerca das implicações que esta lei sancionada recentemente acarreta aos nossos futuros como professores de língua francesa.
É preciso que fique claro que o espaço do francês, aqui em Belém, já é muito escasso. É lógico que não há o que discutir com relação ao peso que o espanhol tem em qualquer currículo hoje em dia: é o idioma mais usado nas Américas e é tido como segundo em importância na atualidade em grande parte do planeta, ficando atrás apenas do inglês. Entretanto, o francês, que TAMBÉM é um idioma muito falado mundo afora e, principalmente, os atuais e futuros profissionais da área estão sendo prejudicados, sujeitos a terem um diploma que não garantirá, em Belém, um lugar no mercado de trabalho.
Com esta preocupação e, em busca de apoio e força, a Associação dos Professores de Francês do Pará tentou diversas vezes entrar num acordo com a SEDUC. Esta, por sua vez, marcava reuniões, agendava encontros que nunca puderam ser realizados. Sem, ao menos, dar uma explicação convincente à Associação. Uma verdadeira falta de respeito! Uma pena não termos estes documentos como respaldo, contudo isto é apenas uma questão de tempo. Decidimos, em reunião, enviar novamente um pedido de atendimento e este, será documentado. O próximo passo decidiremos assim que tivermos alguma resposta.
Antes de mais nada, é de suma importância que saibamos e divulguemos, da maneira que pudermos, o valor do nosso curso. Quantas pessoas você conhece que entraram no curso por qualquer outro motivo que não ser professor de francês e acabaram melhorando de vida com a graduação? Nós sabemos que a maioria de nós é de origem humilde e não tinha conhecimento nenhum da língua. Além de estarmos aprendendo uma profissão que nos possibilitará, com a graça de Deus, independência financeira e melhora na qualidade de vida, enriquecemos nosso intelecto ao aprendermos uma língua tão rica e, por que não dizer, tão charmosa quanto o francês?
Eu, por exemplo, demorei a perceber o quanto eu sou apaixonada por este curso. Decidi que eu quero, sim, ser professora de francês! E quero poder ser professora nessa cidade que eu também aprendi a amar, que é Belém. Pra isso, eu preciso que o meu espaço seja respeitado. Assim como eu, sei que muitos de vocês se dedicam verdadeiramente ao curso, esperando, é claro, um diploma valorizado e uma chance de emprego. Lutem por isso! Juntem-se à Associação, abracem uma causa que também é de vocês!

Natália Carmem

sexta-feira, 27 de agosto de 2010

Começa hoje a XIV Feira Pan-Amazônica do Livro



A XIV Feira Pan-Amazônica do Livro, que inicia hoje e encerra no dia 5 de setembro, funciondo diariamente das 10 horas da manã às 10 horas da noite, no Hangar, fará homenagem aos países africanos de lingua portuguesa (Angola, Cabo Verde, Guiné Bissau, Moçambique e São Tomé e Príncipe).

Ma France à moi - Diam's

quarta-feira, 25 de agosto de 2010

GRAMMAIRE PROGRESSIVE DU FRANÇAIS


Clique no link abaixo para acessar o livro:

Ce blog a été créé pour....


1. Pour discuter l'apprentissage de la grammaire française.
2. Essayer de finir les doutes de la morphologie et de la syntaxe française.
3. Publier de vidéos, textes, commentaires, sites, exercises concernant la morphologie et la syntaxe du français.
4. Publier l'agenda des cours.
5. Promouvoir des exchanges entre les étudiants de cette classe et les autres étudiants de français de la Falem, etc.
6. Élargir nous connaissances de la langue française.